¿Juanpi o Juampi?

Hola, Académico:

Necesito ayuda urgente (no sólo yo, todas mis amigas). Hemos conocido a Juan Pablo. El tío es la leche y no paramos de hablar de él por Whatsapp, entre otras cosas porque unas decimos que se llama Juanpi y otras Juampi… Cuéntame porque estamos a punto de matarnos… 🙂 Gracias


Hola, Carmencita:
Los nombres cariñosos o hipocorísticos (que es como se llaman técnicamente, significando ‘nombres que acarician’) se adaptan a las normas ortográficas normales. Por tanto, en los que haya una n antes de una p hay que escribir -mp-. Así que hay que escribir Juampi. Además, en este caso hay que escribirlo junto y no Juan Pi o algo así, porque es un solo grupo fónico, es decir, que se pronuncia con un solo acento.

Puedes consultar esto en la Ortografía de la RAE en la página 629 del libro o en línea poniendo, por ejemplo, Juampe en el buscador.

Por cierto, he visto que has puesto solo con tilde. Ahora la RAE recomienda ponerle la tilde solo en casos en los que signifique ‘solamente’ y pudiera haber confusión. Por ejemplo, en Fui solo al cine se podría interpretar que fui al cine sin compañía o que solamente fui al cine. Para evitar la ambigüedad habría que poner sólo, si es que solamente fui al cine. De todas formas, generalmente, el contexto ayuda a saber lo que se quiere decir, por lo que yo te recomendaría que nunca pusieras la tilde.

Puedes consultar esto en la página 269 de la Ortografía de la RAE o buscar, por ejemplo, sólo en la obra en línea, que te llevará directa a la página donde se habla de esto.

Si tienes alguna duda, dime. Ah, y ya me presentaréis a Juampi.

Besos

Anuncio publicitario

4 Comentarios

  1. Pingback: Hipocorísticos en el fútbol | La lingüística del fútbol

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s