Gerona-Girona, Londres-London… ¡Qué lío! ¡No me fío!

Hola, Académico:

Me he relajado, lo reconozco.

Pero ya me he puesto y teclado en mano te lanzo una de las preguntas que conjuntamente dos de tus seguidoras me han enviado.

Vamos a ver, ¿cómo se escriben los topónimos?

Para los que no lo sepan, según nuestra querida RAE, topónimo es”Nombre propio de lugar’.

Si escribo un escrito al ayuntamiento de ¿Gerona o Girona? ¿Cómo hago?

Yo pondría Gerona por la misma razón que si me refiero a la ciudad en la que vive media España, digo Londres y no London (a no ser que vaya de flipada).

¿Cómo hacemos en estos casos?

Seguro que esta es fácil para ti!

Por cierto feliz año 2015 y mucha gramática para todos!!

Carmencita

Respuesta

Anuncios

2 Comentarios

  1. Pingback: Toma Gerona, pastillas de goma | Gramática para Carmencita

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s